Dr. Borys Bigun


pv-avatar ©EUV

Meine bisherigen Forschungs­interessen reichten von der russischen Literatur um die Wende vom 19. zum 20. Jahr­hun­dert bis zur ukrai­nischen Gegenwarts­literatur. Zu den literarischen Er­scheinungen, die ich unter ver­schiedenen Aspekten unter­sucht habe, gehör­ten Theorien und ästhetische Praktiken der Post­moderne, literarische Texte russischer Exil­autoren einschließlich der Dissi­denten sowie die Werke von russischen Schrift­stel­lern jüdischer Her­kunft. Diese For­schungs­schwer­punkte be­dingten auch mein aktuelles Interesse an der Arbeit am Konzept der inter­nationalen Konferenz ‘Blondzhende Stern’: Jüdische Intellektuelle, Schriftsteller und Künstler aus der Ukraine als Grenzgänger des 20. Jahrhun­derts zwischen den Kulturen in West und Ost, die an der Axel Springer-Stiftungs­professur für deutsch-jüdische Literatur- und Kulturgeschichte, Exil und Migration zur Zeit vor­bereitet wird.  In die­sem Projekt liegt mein Forschungs­fokus auf den kulturellen Praktiken der Grenzüber­schreitung und der Figur des Grenz­gängers. Besondere Berück­sichtigung finden dabei zweier­lei: ein­mal die ost­jüdische Kultur­schaffenden zur Migration an­spornende Be­wegung „von der Peri­pherie zum Zentrum“ zum anderen die politischen Ver­folgungs- und Katastrophen­er­fahrungen, die das Schick­sal des ost­europäischen Juden­tums des 20. Jahr­hunderts geprägt haben. Die von diesen Fak­toren her­vor­gerufenen Grenzüber­schreitungen er­gaben eine breite Palette an Grenz-Kon­struktionen und setzten zahl­reiche For­men der Ver- und Über­lagerung, Durch­dringung und Ver­flechtung heterogener kultureller Elemente voraus, was zugleich wesent­lich zur For­mierung des Ideen­feldes der Post­moderne und zur Etablierung des Schrift­stellers als eines Wanderers zwischen den (Kultur-)Welten bei­getragen hat.Mir geht es vor allem um einen spezifisch „jüdischen“ Blick auf die Geschichte und Kultur. Ich konzen­triere mich auf die Er­fahrungen der in der Ukraine ge­borenen und vom ukrai­nischen kulturellen Kontext be­einflussten russisch­sprachigen Autoren jüdischer Ab­stam­mung, die ihren Platz in anderen Kulturräumen ein­nahmen und die Grenzen zwischen ver­schiedenen Kulturen er­kundeten. Ein wichtiger Aspekt meiner Forschung ist die Wieder­be­lebung des „ver­sunkenen Atlantis“, d.h. die Rück­kehr des Kultur­erbes der aus den ukrai­nischen Re­gionen stam­menden Literaten jüdischer Herkunft in die gegen­wärtige Ukraine in Form von Publikationen, Über­setzungen, (Re)Inter­pretationen, der Populari­sierung der Werke jüdischer Autoren sowie der In­klusion dieses Erbes in aktuelle öffentliche, wissen­schaft­liche und kulturelle Diskurse.

1. Monographien

Bigun_epoche_der_ismen ©Copyright: Buchcover Boris Bigun, Akademperiodika (Zus. mit Ievgeniia Voloshchuk) Доба „ізмів”: авангардизм і модернізм у західноєвропейській літературі першої половини ХХ ст. [Die Epoche der Ismen: Avantgardismus und Modernismus in den westeuropäischen Literaturen der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts], Kiew: Akademperiodika, 2014.

Нариси про літературу постмодернізму [Skizzen über die Literatur der Postmoderne], Kiew: Bibliothek der Weltliteratur, 2000.

2. Herausgeberschaft


Blondzhende Stern. Jüdische Schriftstellerinnen und Schriftsteller aus der Ukraine als Grenzgänger zwischen den Kulturen in Ost und West (Hg. zus. mit Kerstin Schoor u. Ievgeniia Voloshchuk) Göttingen: Wallstein, 2020.

(Zus. mit Dmytro Satonski u.a.) 22 Hefte der internationalen literaturwissenschaftlichen Zeitschrift Вікно в світ [Fenster zur Welt], 1997–2009, gefördert durch UNESCO, Botschaften der Bundesrepublik Deutschland, der Republik Österreich, der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der USA, Frankreichs und des Königreichs Spanien in der Ukraine sowie durch den DAAD, das Goethe-Institut Kiew, das Institut Français d'Ukraine und die „Pro Helvetia“-Stiftung.

3. Aufsätze


Einleitung (gem. mit Kerstin Schoor und Ievgeniia Voloshchuk). In: ders.: Blondzhende Stern. Jüdische Schriftstellerinnen und Schriftsteller aus der Ukraine als Grenzgänger zwischen den Kulturen in Ost und West  Göttingen: Wallstein, 2020, S. 9-26.

„Der ukrainische provinzielle Kosmos wird mich retten“: Eine Einführung in Viacheslav Shnaiders Aufzeichnungen eines Dorfjuden“. In: Schoor, Kerstin / Voloshchuk, Ievgeniia / Bigun, Borys (Hg.): Jüdische Schriftstellerinnen und Schriftsteller aus der Ukraine als Grenzgänger zwischen den Kulturen in Ost und West  Göttingen: Wallstein, 2020, S.440-452.

Heterotopien in der ukrainischen Gegenwartsprosa (Jurij Andruchovyč, Serhij Žadan und Vjačeslav Šnaider), zus. mit Erik Martin.In: Porόwnania. Czasopismo poświęncone zagadnieniom komparatastyki literackiej oraz studiom interdyscyplinarnym:  Poznań, Heft 1 (24) 2019, S.45-55.

„Vsech nas v bol'šej ili men'šej mere lepit Vremja“ (k 95-letiju so dnja roždenija D.V. Zatonskogo) [„Die Zeit gestaltet uns alle, manchmal mehr, manchmal weniger“. Zum 95. Geburtstag von Dmitrij Zatonskij]. Collegium, H. 28. Kiev, 2017, S. 87-96.

На границе между украинской и еврейской культур: творчество Вячеслава Шнайдера [An der Grenze zwischen der ukrainischen und der jüdischen Kultur: das Werk von Viacheslav Shnaider]. Collegium, H. 27. Kiew: Dmytro Burago Verlag, 2017, S.192-197.

„Справжній митець, очевидно, не може не бути аутсайдером”: Дмитро Затонський як інтерпретатор Бертольта Брехта [Ein wahrer Künstler kann offensichtlich nicht anders, als Außenseiter zu sein: Dmytro Satonski als Interpret Bertolt Brechts], in: Brecht-Heft: Beiträge, Vorträge, Essays, hg v. Leonid Sakaljuschny/Mykola Lipissiwizki, H. 3 (2014), S. 101–106.

(Zus. mit Sergey Troitsky/Ievgeniia Voloshchuk/Alexander Chertenko) Strategies of studying zones of cultural exclusion, in: Modern studies of Russian Society, Helsinki: Unigrafia, 2014, S. 79–95.

Національна та мультинаціональна складові української культурної ідентичності в романі «Рекреації» Юрія Андруховича [Nationale und multinationale Elemente der ukrainischen kulturellen Identität in Juri Andruchowytschs “Rekreationen”], in: Ціннісні орієнтири та світоглядні позиції людини у контексті сьогодення. Восьми Шинкаруківськi читання. Збірник матеріалів Міжнародної наукової конференції, Kiew: Znannia Ukrainy, 2013, S. 168–182.

„Дорога и в ночи – дорога?“ Постмодернистские концепции истории в литературе 1980-х гг. [Ist der Weg durch die Nacht auch ein Weg?: Postmoderne Geschichtskonzeptionen in der Literatur der 1980er Jahre], in: Вікно в світ, H.2/14 (2001), S. 79–88.

“Рассказывание историй есть, в общем-то, залог выживания“ (о литературе необарокко) [Geschichten erzählen ist eigentlich eine Überlebensstrategie (über die Literatur des Neubarocks)], in: Вікно в світ, H.3/12 (2000), S. 73–83.

Постмодерністський образ світу [Das postmoderne Weltbild], in: Вікно в світ, H.3/6 (1999), S. 88–97.

Апологія і крах маргіналізму в постмодерністському романі [Apologie und Scheitern des Marginalismus im postmodernen Roman], in: Вікно в світ, H.2/5 (1999), S. 162–186.

Міфологічний вимір образів у романах «Ідіот» і «Біси» Федора Достоєвського [Mythologische Dimension der Figuren in den Romanen Der Idiot und Die Dämonen von Fjodor Dostojewski], in: Відродження, Nr. 21 (1993), S. 20–24.

Хронотопический анализ литературного произведения [Chronotopische Analyse des literarischen Werkes], in: Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР, Nr.11 (1991), S. 18–23.

Хронотоп стихотворения «Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы…» Осипа Мандельштама [Der Chronotopos des Gedichtes Сестры – тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы… von Ossip Mandelstam], in: Русский язык и литература в средних учебных заведениях УССР, Nr.12 (1991), S. 23–28.

4. Weitere Arbeiten:


Herausgeber der Reihe der Anthologien der ukrainischen Übersetzungen von Lyrik, Prosa und Drama des 19 – 20. Jahrhunderts: in 5 Bde. (Зарубіжна поезія ХІХ-ХХ ст., Зарубіжна драма межі ХІХ-ХХ ст., Зарубіжна драма ХХ ст., Зарубіжна проза першої половини ХХ ст., Зарубіжна проза другої половини ХХ ст. Kiew: Nawtschlana knyha, 2003, S. 5–16).

Herausgeber und Autor des Vorworts zum Band mit ukrainischen Übersetzungen der Prosawerke europäischer Autoren der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts (Зарубіжна проза другої половини ХХ ст., Kiew: Nawtschlana knyha, 2003).

Сучасна українська література. Навчально-методичний комплекс для бакалаврів спеціальності «Філологія» [Ukrainische Literatur der Gegenwart. Lehrmaterialien für Bachelor der Fachrichtung ‘Philologie’], Kiew: Universität des Modernen Wissens, 2010.

Російський роман другої половини ХІХ ст. Навчально-методичний комплекс для бакалаврів спеціальності «Філологія» [Russischer Roman der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts. Lehrmaterialien für Bachelor der Fachrichtung ‘Philologie’], Kiew: Universität des Modernen Wissens, 2009.

О смысле истории и искусства в постмодернистскую эпоху [Über den Sinn der Geschichte und Kunst in der Zeit der Postmoderne. Rezension über das Buch Модернизм и постмодернизм. Мысли об извечном коловращении изящных и неизящных искусство (От сочинителя Умберто Эко до пророка Экклезиаста) von Dmitri Satonski, in: Вікно в світ, H.3/18 (2002), S. 136–140.

 

 

Wissenschaftliche Positionen:
2013-2014 Wissenschaftlicher Obermitarbeiter am Shevchenko-Institut für Literatur der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine (Kiew)
2013-2014 Wissenschaftlicher Obermitarbeiter am Institut für innovative Technologien und Inhalt der Bildung am Bildungsminesterium der Ukraine (Kiew)
2008-2014 Dozent an der Universität des Modernen Wissens in Kiew
1996-2008 Stellvertretender Leiter des Zentrums für Weltliteraturforschung am Shevchenko-Institut für Literaturen der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine (Kiew)
1989-1996 Lehrbeauftragter (russische und ukrainische Literatur) an den Instituten für Fort- und Weiterbildung in Zhytomir und Kiew
Lehr- und Forschungsaufenthalte:
Seit Juni 2015 Forschungsaufenthalt am Axel Springer-Stiftungslehrstuhl für deutsch-jüdische Literatur- und Kulturgeschichte, Exil und Migration an der Kulturwissenschaftlichen Fakultät der Europa-Universität, Frankfurt/Oder
November 2014-Mai 2015 Senior Fellow am Viadrina Center B/ORDERS IN MOTION der Europa-Universität, Frankfurt/Oder
2012 Forschungsaufenthalt an der Staatlichen Universität Sankt Petersburg
2008 Gastdozent, Sommeruniversität an der Philipps-Universität Marburg
2007 Forschungsaufenthalt an der FU Berlin im Rahmen des vom DAAD geförderten Partnerschaftsprogramms
Weitere Tätigkeiten:
1992-1996 Leiter des Postskriptum Verlags (Zhytomir)
1991-1992 Lektor im Ulysses Verlag (Zhytomir)
Promotion:
1999 am Shevchenko-Institut für Literatur der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine (Kiew) mit der Arbeit „Postmoderner Roman der 1980er Jahre”